简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دائرة المشتريات والنقل في الصينية

يبدو
"دائرة المشتريات والنقل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 采购和运输事务处
أمثلة
  • ● استعراض تقاريــر توزيع الحصص، ﻻ سيما اﻻلتزامات غيــر المدفوعــة، باﻻشتراك مــع دائرة المشتريات والنقل
    同采购和运输事务处一同审查款项分配报告,尤其是未清债务
  • أن يكون لجميـع كبار مسؤولـي المشتريات الحق في الوصـــول المباشر الى رئيس دائرة المشتريات والنقل فيما يتعلق باﻷمور الفنية
    所有首席采购干事有权就专业事项直接请示采购司司长
  • وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي، يتضمن الجدولان 2 و 3 معلومات مفصلة عن الجهات الموردة المسجلة في قوائم البائعين اعتبارا من 2002 لدى شعبة المشتريات في المقر الرئيسي ولدى دائرة المشتريات والنقل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على التوالي.
    关于地域分布,表2和表3按地区分列了总部采购司和日内瓦办事处采购运输处销售商名册中2000年登记的供应商。
  • وقد أوصت دائرة المشتريات والنقل في الأصل بمنح هذا العقد على أساس أنه سيتفادى التأخيرات وأنه إن لم يتم تأمين عقد لتوفير خدمات المطاعم من أجل عملية الأمم المتحدة في الصومال فسيؤدي ذلك إلى تكاليف تقدر بمبلغ مليوني دولار في الأسبوع.
    采购和运输事务处最初推荐颁发该合同是可避免延误以及若未为联索行动取得供应伙食合同每周费用约为200万美元。
  • واستندت هذه المشورة إلى معرفة مكتب الشؤون القانونية بأن اتفاق التسوية مقبول خلاف ذلك لدى الوحدات الفنية المعنية بالأمم المتحدة وأن دائرة المشتريات والنقل ستجهزه من خلال مكتب العقود بالمقر على وجه السرعة.
    法律事务厅提出这项建议是基于这样的理解:有关的联合国实务办公室反正会接受这项协议,而且采购和运输事务处将通过总部合同委员会迅速处理此事。
  • غير أن المجلس لاحظ أن دائرة المشتريات والنقل وشعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد لم تؤكدا وجود تغطية تأمينية إلى أن استلمت الأمم المتحدة المطالبة بالأضرار، على الرغم من وجود شرط في اتفاق الاستئجار بتقديم شهادة تأمين إلى الأمم المتحدة.
    但是,委员会注意到,采购和运输事务处及外地行政和后勤司一直未确认是否有保险,直到联合国收到有关毁坏的索赔,但包租合同中规定向联合国提交保险证书。
  • وكان المقاول قد كتب قبل توقيع العقد إلى رئيس دائرة المشتريات والنقل باﻹنابة طالبا تغيير جميع المبالغ النقدية إلى ماركات ووقﱠع المقاول العقد بعد أن أكد الرئيس باﻹنابة خطيا أن ذلك التغيير مقبول وأنه سيجري عن طريق تعديل للعقد.
    签订合同之前,承包商曾写信给采购和运输事务处代理处长,请求所有货币数额改用德国马克。 代理处长书面确认可以接受这一改动,并且可以通过合同修正进行改动。
  • وأوصى مكتب الشؤون القانونية بأنه يتعين على دائرة المشتريات والنقل في ذلك الوقت إرسال المطالبة إلى المؤجر لكي يرسلها إلى الجهات المؤمنة على الطائرة نظرا لوجود حكم في العقد يفرض على المؤجر توفير تغطية تأمينية شاملة تغطي مسؤوليته بموجب العقد.
    法律事务厅建议当时的采购和运输事务处将索赔要求转交租方,由租方再提交飞机保险公司,原因是合同中有条款规定,由租方提供并维持综合保险,以负担合同下的责任。
  • ونتيجة لذلك، نصحت الشعبة القانونية العامة بأنه إذا ما رأت دائرة المشتريات والنقل وشعبة العمليات الميدانية أن النص المتفاوض بشأنه نص مناسب، يمكن أن يقوم رئيس دائرة المشتريات والنقل بالنيابة بالتوقيع المشروط على اتفاق التسوية مع إضافة توضيح يفيد أن توقيعه مشروط بالموافقة عمﻻ بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    因此,一般法律司建议,如采购和运输处和外勤业务司认为议定的文本合适,采购和运输处的代理处长应有条件地签署和解协议,注明他的签署须依照《联合国财务条例和细则》获得批准。
  • ونتيجة لذلك، نصحت الشعبة القانونية العامة بأنه إذا ما رأت دائرة المشتريات والنقل وشعبة العمليات الميدانية أن النص المتفاوض بشأنه نص مناسب، يمكن أن يقوم رئيس دائرة المشتريات والنقل بالنيابة بالتوقيع المشروط على اتفاق التسوية مع إضافة توضيح يفيد أن توقيعه مشروط بالموافقة عمﻻ بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    因此,一般法律司建议,如采购和运输处和外勤业务司认为议定的文本合适,采购和运输处的代理处长应有条件地签署和解协议,注明他的签署须依照《联合国财务条例和细则》获得批准。